Hurons sympathize with Christianity but few are baptized.
Previously in The Jesuits in North America in the Seventeenth Century.
Our special project presenting the definitive account of France in Canada by Francis Parkman, one of America’s greatest historians.
What does the Captain say?” was the frequent question; for by this title of honor they designated the clock.
“When he strikes twelve times, he says, ‘Hang on the kettle’; and when he strikes four times, he says, ‘Get up, and go home.'”
Both interpretations were well remembered. At noon, visitors were never wanting, to share the Fathers’ sagamite; but at the stroke of four, all rose and departed, leaving the missionaries for a time in peace. Now the door was barred, and, gathering around the fire, they discussed the prospects of the mission, compared their several experiences, and took counsel for the future. But the standing topic of their evening talk was the Huron language. Concerning this each had some new discovery to relate, some new suggestion to offer; and in the task of analyzing its construction and deducing its hidden laws, these intelligent and highly cultivated minds found a congenial employment. [Lalemant, Relation des Hurons, 1639, 17 (Cramoisy).]
But while zealously laboring to perfect their knowledge of the language, they spared no pains to turn their present acquirements to account. Was man, woman, or child sick or suffering, they were always at hand with assistance and relief, — adding, as they saw opportunity, explanations of Christian doctrine, pictures of Heaven and Hell, and exhortations to embrace the Faith. Their friendly offices did not cease here, but included matters widely different. The Hurons lived in constant fear of the Iroquois. At times the whole village population would fly to the woods for concealment, or take refuge in one of the neighboring fortified towns, on the rumor of an approaching war-party. The Jesuits promised them the aid of the four Frenchmen armed with arquebuses, who had come with them from Three Rivers. They advised the Hurons to make their palisade forts, not, as hitherto, in a circular form, but rectangular, with small flanking towers at the corners for the arquebuse-men. The Indians at once saw the value of the advice, and soon after began to act on it in the case of their great town of Ossossané, or Rochelle. [Brébeuf, Relation des Hurons, 1636, 86.]
At every opportunity, the missionaries gathered together the children of the village at their house. On these occasions, Brébeuf, for greater solemnity, put on a surplice, and the close, angular cap worn by Jesuits in their convents. First he chanted the Pater Noster, translated by Father Daniel into Huron rhymes, — the children chanting in their turn. Next he taught them the sign of the cross; made them repeat the Ave, the Credo, and the Commandments; questioned them as to past instructions; gave them briefly a few new ones; and dismissed them with a present of two or three beads, raisins, or prunes. A great emulation was kindled among this small fry of heathendom. The priests, with amusement and delight, saw them gathered in groups about the village, vying with each other in making the sign of the cross, or in repeating the rhymes they had learned.
At times, the elders of the people, the repositories of its ancient traditions, were induced to assemble at the house of the Jesuits, who explained to them the principal points of their doctrine, and invited them to a discussion. The auditors proved pliant to a fault, responding, “Good,” or “That is true,” to every proposition; but, when urged to adopt the faith which so readily met their approval, they had always the same reply: “It is good for the French; but we are another people, with different customs.” On one occasion, Brébeuf appeared before the chiefs and elders at a solemn national council, described Heaven and Hell with images suited to their comprehension, asked to which they preferred to go after death, and then, in accordance with the invariable Huron custom in affairs of importance, presented a large and valuable belt of wampum, as an invitation to take the path to Paradise. [Brébeuf, Relation des Hurons, 1636, 81. For the use of wampum belts, see Introduction.]
Notwithstanding all their exhortations, the Jesuits, for the present, baptized but few. Indeed, during the first year or more, they baptized no adults except those apparently at the point of death; for, with excellent reason, they feared backsliding and recantation. They found especial pleasure in the baptism of dying infants, rescuing them from the flames of perdition, and changing them, to borrow Le Jeune’s phrase, “from little Indians into little angels.”
[“Le seiziesme du mesme mois, deux petits Sauvages furent changes en deux petits Anges.” — Relation, 1636, 89 (Cramoisy).
“O mon cher frčre, vous pourrois-je expliquer quelle consolation ce m’etoit quand je voyois un pauure baptisé mourir deux heures, une demi journée, une ou deux journées, aprčs son baptesme, particuličrement quand c’etoit un petit enfant!” — Lettre du Pčre Garnier ŕ son Frčre, MS. — This form of benevolence is beyond heretic appreciation.
“La joye qu’on a quand on a baptisé un Sauvage qui se meurt peu apres, & qui s’envole droit au Ciel, pour devenir un Ange, certainement c’est un joye qui surpasse tout ce qu’on se peut imaginer.” — Le Jeune, Relation, 1635, 221 (Cramoisy).]
The Fathers’ slumbers were brief and broken. Winter was the season of Huron festivity; and, as they lay stretched on their hard couch, suffocating with smoke and tormented by an inevitable multitude of fleas, the thumping of the drum resounded all night long from a neighboring house, mingled with the sound of the tortoise-shell rattle, the stamping of moccasined feet, and the cadence of voices keeping time with the dancers. Again, some ambitious villager would give a feast, and invite all the warriors of the neighboring towns; or some grand wager of gambling, with its attendant drumming, singing, and outcries, filled the night with discord.
But these were light annoyances, compared with the insane rites to cure the sick, prescribed by the “medicine-men,” or ordained by the eccentric inspiration of dreams. In one case, a young sorcerer, by alternate gorging and fasting, — both in the interest of his profession, — joined with excessive exertion in singing to the spirits, contracted a disorder of the brain, which caused him, in mid-winter, to run naked about the village, howling like a wolf. The whole population bestirred itself to effect a cure. The patient had, or pretended to have, a dream, in which the conditions of his recovery were revealed to him. These were equally ridiculous and difficult; but the elders met in council, and all the villagers lent their aid, till every requisition was fulfilled, and the incongruous mass of gifts which the madman’s dream had demanded were all bestowed upon him. This cure failing, a “medicine-feast” was tried; then several dances in succession. As the patient remained as crazy as before, preparations were begun for a grand dance, more potent than all the rest. Brébeuf says, that, except the masquerades of the Carnival among Christians, he never saw a folly equal to it. “Some,” he adds, “had sacks over their heads, with two holes for the eyes. Some were as naked as your hand, with horns or feathers on their heads, their bodies painted white, and their faces black as devils. Others were daubed with red, black, and white. In short, every one decked himself as extravagantly as he could, to dance in this ballet, and contribute something towards the health of the sick man.” [Relation des Hurons, 1636, 116.] This remedy also failing, a crowning effort of the medical art was essayed. Brébeuf does not describe it, for fear, as he says, of being tedious; but, for the time, the village was a pandemonium. [1] This, with other ceremonies, was supposed to be ordered by a certain image like a doll, which a sorcerer placed in his tobacco-pouch, whence it uttered its oracles, at the same time moving as if alive. “Truly,” writes Brébeuf, “here is nonsense enough: but I greatly fear there is something more dark and mysterious in it.”
[1 “Suffit pour le present de dire en general, que iamais les Bacchantes forcenées du temps passé ne firent rien de plus furieux en leurs orgyes. C’est icy ŕ s’entretuer, disent-ils, par des sorts qu’ils s’entreiettent, dont la composition est d’ongles d’Ours, de dents de Loup, d’ergots d’Aigles, de certaines pierres et de nerfs de Chien; c’est ŕ rendre du sang par la bouche et par les narines, ou plustost d’vne poudre rouge qu’ils prennent subtilement, estans tombez sous le sort, et blessez; et dix mille autres sottises que ie laisse volontiers.” — Brébeuf, Relation des Hurons, 1636, 117.]
But all these ceremonies were outdone by the grand festival of the Ononhara, or Dream Feast, — esteemed the most powerful remedy in cases of sickness, or when a village was infested with evil spirits. The time and manner of holding it were determined at a solemn council. This scene of madness began at night. Men, women, and children, all pretending to have lost their senses, rushed shrieking and howling from house to house, upsetting everything in their way, throwing firebrands, beating those they met or drenching them with water, and availing themselves of this time of license to take a safe revenge on any who had ever offended them. This scene of frenzy continued till daybreak. No corner of the village was secure from the maniac crew. In the morning there was a change. They ran from house to house, accosting the inmates by name, and demanding of each the satisfaction of some secret want, revealed to the pretended madman in a dream, but of the nature of which he gave no hint whatever. The person addressed thereupon threw to him at random any article at hand, as a hatchet, a kettle, or a pipe; and the applicant continued his rounds till the desired gift was hit upon, when he gave an outcry of delight, echoed by gratulatory cries from all present. If, after all his efforts, he failed in obtaining the object of his dream, he fell into a deep dejection, convinced that some disaster was in store for him.
[Brébeuf’s account of the Dream Feast is brief. The above particulars are drawn chiefly from Charlevoix, Journal Historique, 356, and Sagard, Voyage du Pays des Hurons, 280. See also Lafitau, and other early writers. This ceremony was not confined to the Hurons, but prevailed also among the Iroquois, and doubtless other kindred tribes. The Jesuit Dablon saw it in perfection at Onondaga. It usually took place in February, occupying about three days, and was often attended with great indecencies. The word ononhara means turning of the brain.]
The approach of summer brought with it a comparative peace. Many of the villagers dispersed, — some to their fishing, some to expeditions of trade, and some to distant lodges by their detached corn-fields. The priests availed themselves of the respite to engage in those exercises of private devotion which the rule of St. Ignatius enjoins. About midsummer, however, their quiet was suddenly broken.
The crops were withering under a severe drought, a calamity which the sandy nature of the soil made doubly serious. The sorcerers put forth their utmost power, and, from the tops of the houses, yelled incessant invocations to the spirits. All was in vain; the pitiless sky was cloudless. There was thunder in the east and thunder in the west; but over Ihonatiria all was serene. A renowned “rain-maker,” seeing his reputation tottering under his repeated failures, bethought him of accusing the Jesuits, and gave out that the red color of the cross which stood before their house scared the bird of thunder, and caused him to fly another way. [1] On this a clamor arose. The popular ire turned against the priests, and the obnoxious cross was condemned to be hewn down. Aghast at the threatened sacrilege, they attempted to reason away the storm, assuring the crowd that the lightning was not a bird, but certain hot and fiery exhalations, which, being imprisoned, darted this way and that, trying to escape. As this philosophy failed to convince the hearers, the missionaries changed their line of defense.
[1 The following is the account of the nature of thunder, given to Brébeuf on a former occasion by another sorcerer.
“It is a man in the form of a turkey-cock. The sky is his palace, and he remains in it when the air is clear. When the clouds begin to grumble, he descends to the earth to gather up snakes, and other objects which the Indians call okies. The lightning flashes whenever he opens or closes his wings. If the storm is more violent than usual, it is because his young are with him, and aiding in the noise as well as they can.” — Relation des Hurons, 1636, 114.
The word oki is here used to denote any object endued with supernatural power. A belief similar to the above exists to this day among the Dacotahs. Some of the Hurons and Iroquois, however, held that the thunder was a giant in human form. According to one story, he vomited from time to time a number of snakes, which, falling to the earth, caused the appearance of lightning.]
– The Jesuits in North America in the Seventeenth Century, Chapter 6 by Francis Parkman
<—Previous | Master List | Next—> |
The below is from Francis Parkman’s Introduction.
If, at times, it may seem that range has been allowed to fancy, it is so in appearance only; since the minutest details of narrative or description rest on authentic documents or on personal observation.
Faithfulness to the truth of history involves far more than a research, however patient and scrupulous, into special facts. Such facts may be detailed with the most minute exactness, and yet the narrative, taken as a whole, may be unmeaning or untrue. The narrator must seek to imbue himself with the life and spirit of the time. He must study events in their bearings near and remote; in the character, habits, and manners of those who took part in them, he must himself be, as it were, a sharer or a spectator of the action he describes.
With respect to that special research which, if inadequate, is still in the most emphatic sense indispensable, it has been the writer’s aim to exhaust the existing material of every subject treated. While it would be folly to claim success in such an attempt, he has reason to hope that, so far at least as relates to the present volume, nothing of much importance has escaped him. With respect to the general preparation just alluded to, he has long been too fond of his theme to neglect any means within his reach of making his conception of it distinct and true.
MORE INFORMATION
TEXT LIBRARY
Here is a Kindle version: Complete Works for just $2.
- Here’s a free download of this book from Gutenberg.
- Canadian Encyclopedia on Jesuits.
- Scholor Resources on Jesuits History.
- From the Canada History Project.
MAP LIBRARY
Because of lack of detail in maps as embedded images, we are providing links instead, enabling readers to view them full screen.
- French Canada in 1688.
- Champlain’s map made in 1612.
- Native Populations.
http://historyweblog.com/2016/12/
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.