A satire survives only so long as the person or the thing satirized is remembered. But Don Quixote lives, and, by a miracle of genius, keeps Amadis and Palmerin alive.
Cervantes’ Don Quixote Reforms Literature, featuring a series of excerpts selected from Life of Miguel de Cervantes by Henry Edward Watts published in 1895.
Previously in Cervantes’ Don Quixote Reforms Literature. Now we continue.
Time: 1605
Place: Spain
The opinion of an acute Spanish writer, Don Vicente de Salva, on this point we hold to be a very sensible one–“Cervantes did not intend to satirize the substance and essence of books of chivalries, but only to purge away their follies and impossibilities.” What is Don Quixote itself, it is shrewdly added, but a romance of chivalry, “which has ruined the fortunes of its predecessors by being so immensely in advance of them”?[20] What was Cervantes’ own last book, as we shall presently show, but in some kind a romance of chivalry–not free, alas! from some of the very errors he had himself burlesqued? Nay, what was Cervantes’ own life but a romance of chivalry?
That, after all, the overthrow of the books of chivalries was but a small part of the good work which Cervantes performed in Don Quixote is only to say that, like all great writers, he “builded better than he knew.” The pen of the genius, as Heine says, is ever greater than the man himself. Rejecting all the many subtle and ingenious theories as to what was Cervantes’ object in writing his book; that it was a crusade against enthusiasm, as even Heine seems to suspect; that it was a missionary tract, intended to destroy popery and throw down antichrist, as some, even bearded men, have dared to suggest; that it was a program of advanced liberalism artfully veiled under a mask of levity, and, indeed, the forerunner of that gospel of sentimental cosmopolitanism since preached by other eminent persons supposed to resemble Cervantes in their characters or Don Quixote in their careers–I hold that the author wrote but out of the fulness of his own heart, giving us, by a happy impulse, a fable in which are transparently figured his own character, his own experiences, and his own sufferings. What is the key but this to the mystery which makes this book, on a purely local subject of passing interest, the book of humanity for all time–as popular out of Spain as among Spaniards? A mere burlesque would have died with the books which it killed. A satire survives only so long as the person or the thing satirized is remembered. But Don Quixote lives, and, by a miracle of genius, keeps Amadis and Palmerin alive.
The invention is the most simple, as it is the most original, in literature. From Don Quixote dates an epoch in the art of fiction. For once Cervantes was happy in his opportunity. And what is the secret of his success? It is that this “child of his sterile, ill-cultured wit” is no creature of pure fancy, but fashioned in the very likeness of its parent, drawn out of his life, shaped after his pattern–an image of its creator. How could Cervantes’ romance fail of holding the field against all the romances? It was his own life from which he drew–that life which had been a true knight-errantry. The hero himself, the enthusiast, nursed on visions of chivalry, who is ever mocked by fortune; the reviver of the old knighthood, who is buffeted by clowns and made sport of by the baser sort; who, in spite of the frequent blows, jeers, reverses, and indignities he receives, never ceases to command our love and sympathy–who is he but the man of Lepanto himself, whose life is a romance at least as various, eventful, and arduous; as full of hardships, troubles, and sadness; as prolific of surprising adventures and strange accidents, as the immortal story he has written? This is the key to Don Quixote, which, unless we use, we shall not reach to the heart of the mystery.
Footnotes
[19] See the Viaje del Parnaso, chapter iv:
“Y he dado en Don Quixote pasatiempo
Al pecho melancolico y mohino
En cualquiera sazon, en todo tiempo.”
(“And I am he in Quixote who has given
A pastime for the melancholy soul
In every age, and all time and season.”)
Why cannot we believe the author, when he thus plainly and candidly avows his purpose?
[20] See the essay of Salva’s in Ochoa, Apuntes para una Biblioteca, vol. ii, pp. 723-740. I know one great Spanish scholar who has never forgiven Cervantes for destroying the books of chivalries. But his anger is rather that of the bibliographer than of the critic or patriot. He has the best collection of those evil books in Europe.
<—Previous | Master List |
This ends our series of passages on Cervantes’ Don Quixote Reforms Literature by Henry Edward Watts from his book Life of Miguel de Cervantes published in 1895. This blog features short and lengthy pieces on all aspects of our shared past. Here are selections from the great historians who may be forgotten (and whose work have fallen into public domain) as well as links to the most up-to-date developments in the field of history and of course, original material from yours truly, Jack Le Moine. – A little bit of everything historical is here.
More information here. Read the free ebook here. –Or buy the print version.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.